Montag, 24. Januar 2011

Winterurlaub daheim

Montag, 17. Januar
Rechtzeitig vor meinem Abflug Richtung Heimat kommt mein Weihnachtsgeschenk an: 48 Tage hat es von Großwimpasing bis Calgary gebraucht.
a very late christmas present from Germany
Tja, leider enthält es hauptsächlich Christbaumschmuck. Aber den kann ich nächstes Jahr dann hernehmen...


Mittwoch, 19. Januar
Ankunft daheim. It's awesome to come home to a renovated room!
Schöne Überraschung: mein Zimmer (genauer gesagt das "Fremdenzimmer") ist komplett renoviert!Look Dave, the divorce gap has vanished!
Aus zwei mach eins: Ursprünglich waren das zwei Betten mit unüberbrückbarer Besucherritze, doch der Pohl Gerhard hatte Erbarmen und das nötige Schreinergeschick! Auch die uralten Paradekissen sind wieder im Einsatz.Moni has done a great job painting everything in two colours, eh?


Samstag, 22. Januar
Happy birthday, Dave and Tammy!
Chris and I went for dinner at Tom's and Vroni's place, and we drank to you...


Sonntag, 23. Januar
Spaziergang in unserm WaldThat's not light and shadow but snow and no snow.Moni, Anton, Papa, Babsi und ich. Jaa, ich hätte den Blitz ausschalten sollen, ich weiß!
Papa: "Do you remember when you broke through the ice here when you were three or four?" - Uschi: "Yes, I do. I wonder if the ice is thick enough this year."
Das ist die Stelle, an der ich mit drei oder vier Jahren einmal beim "Schlifatzn" eingebrochen bin.
Heute bin ich natürlich viel gescheiter.
War klar, oder?

Montag, 24. Januar
Frisörtermin - ich kann's kaum erwarten!
Say goodbye to my long blonde hair, Dave!
Vorher...
Nachher....


Dienstag, 25. Januar
Let it snow, let it snow, let it snow!

This video is for you, Ryan. Because you've never seen snow falling. Unfortunately there's always a car or a plane disturbing the silence...
Hochbetrieb am und ums Voglhäusl
Babsi's Bavarian birthday cake

Mittwoch, 26. Januar
Besuch bei Tante RiaOhne Beweisfoto geht natürlich nix, gell Gerti?


Freitag, 28. Januar
Jagdessen beim Wirt z'WimpasingI had really missed my Dirndl dress!One of my Mama's specialties: Venison stew with pan fried beer dumplings. Mmmmmh!
Rehragout mit Hauberling

Samstag, 29. Januar
Geburtstag vom Lieblingsschwager: Ois Guade, Berni!
Übrigens: Unsere Kirche ist jetzt fertig gestrichen. Ist echt schön geworden, aber vom Flugzeug aus war sie mit der orangenen Farbe besser zu erkennen.
Schlittenfahren beim Moar hintenThat's how close we are to the north pole!
Ein bisschen eng war's schon im Iglu, aber schön gemütlich.

Spaziergang zur JagdhütteWatching the sunrise in Canada from Großwimpasing
Sonnenaufgang in Kanada (von Wimpasing aus gesehen;-))


Sonntag, 30. Januar
Zunächst war die normale Abfahrt noch gut genug...
tobogganing into the stream - looks dangerous but is a lot of fun!
... bis einer der Kleinsten auf die glorreiche Idee kam, eine Sprungschanze direkt vor dem Bach zu bauen, damit man ÜBER den Bach springen kann!


Samstag, 5. Februar
Schifahren und Snowboarden in Fügen, ÖsterreichBerni oben am Spieljoch, Moni ist schon losgefahren ohne auf's Foto zu warten!hochverdiente Brotzeit am späten VormittagNachmittag: hochverdiente Kaffee- und Sonnenpause für uns zwei, der Berni muss erst noch ein paar Abfahrten erledigen;-)Moni und ich genießen die Aussicht, bevor wir zum letzten Mal runterfahren. Berni ist schon unterwegs, der braucht ja immer so lang!Und weil's so schön ist, setzen wir uns auch zwischendurch mal hin...... so ein oder zweimal. Schee war's!


Abschiedsparty vom Chris im Boveda:Juchu! Und wieder einen Cocktail gewürfelt!! Was für ein kostengünstiger Abend...
Prost auf dich, Chris! Wir werden dich vermissen...... also die anderen alle. Ich nicht;-)

3 Kommentare:

  1. That was very cool Uschi. Absolutely beautiful. I guess that is the next best thing to seeing it for myself :)

    Ryan

    AntwortenLöschen
  2. @Ryan: Yes, you should definitely see it for yourself. Visit me in Bavaria or Canada, you'll love the snow... Say hi to Australia for me!!

    AntwortenLöschen